¡Cuidado! Este término puede cambiar su significado dependiendo de la zona del país en la que esté. Aquí le contamos todo lo que debe saber.
En el territorio colombiano existen dialectos propios en cada una de sus regiones, como es el caso de los paisas en Antioquia y el Eje Cafetero; pues es un país ampliamente cultural y con dichos y expresiones autóctonas de los territorios. En ese sentido, el departamento de Santander no es la excepción, ya que allí, aparte de haber múltiples atractivos turísticos, actividades naturales como las traversías por el Cañón del Chicamocha y distintos lugares de interés, cuenta con su cultura idiomática propia, por lo que es destacada a nivel nacional con sus expresiones y dichos peculiares con los que describen situaciones, acciones o sentimientos y que pueden incluso contradecir a la Real Academia Española (RAE).
Hagamos un recorrido por la jerga santandereana y sus particularidades, que dan cuenta de la riqueza cultural y diversidad lingüística del país, en especial un peculiar significado que se le ha dado a la palabra “arrecho/a”:
¿Estar ‘arrecho’ en Bucaramanga es igual a estar ‘arrecho’ en Bogotá?
Esta es una expresión muy utilizada en el territorio santandereano y se ha convertido en parte de su identidad cultural, casi que lo mismo que representa la expresión “bonitico” en Pasto. Aquí le contamos qué significa en estas dos zonas del país, ya que tiene una diferencia muy amplia.
Lea también: ¿Santander y Norte de Santander estuvieron unidos? La verdad sobre estos departamentos
Significado bogotano
Para los oriundos de la capital del país y muchas otras regiones de Colombia, “arrecho/a” significa estar excitado sexualmente, que es tal cual como lo describe la RAE.
Le puede interesar: Tronco, Cipote, muñequera y más palabras ‘raras’ que usan en la Costa Caribe
Significado santandereaño
En esta región del país y en algunas otras zonas de Latinoamérica, el término “arrecho/a” significa estar enfadado, es decir, el equivalente a la palabra pastusa ‘enchumbado’, o también se usa para describir a una persona complicada, o en algunos casos, valiente.
10 palabras muy santandereanas
Así como los vallecaucanos tienen sus propias expresiones, los oriundos de esta parte del país también cuentan con términos que solo ellos entenderían. Le contamos cuáles son, para que, en su próxima visita, no sienta que le hablan en otro idioma:
- Chocatos: expresión para referirse a los zapatos.
- ¡Ústele!: término que denota sorpresa.
- Patota: se usa para referirse a un número grande de personas.
- Juetera: sinónimo de ‘golpiza’ o de reprender a alguien con gopes.
- Carilargo: palabra usada para referirse a alguien que está triste.
- Berrear: expresión que se utiliza para referirse al llanto.
- Mano: no es una parte del cuerpo. Se refiere al interlocutor con el que se tien una conversación al hacer alguna expresión.
- Pingo: forma de decirle a alguien ‘bobo’ o lanzar alguna crítica sin que este sea ofendido.
- Tiestazo: habla de un golpe o caída fuerte.
- Tantico: expresión sinónimo de ‘un poquito de tiempo’.
¿Ha escuchado alguna?
También le puede interesar: ¿Por qué se les dice ‘paisas’ a los antioqueños?